No exact translation found for برامج الدولة للتنمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic برامج الدولة للتنمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est généralement admis que le sida a une incidence sur la réalisation des objectifs de presque tous les programmes internationaux de développement.
    ويقر كل برنامج من البرامج الدولية للتنمية تقريبا بالأثر الذي يخلفه الإيدز على تنفيذ أهدافه.
  • Coprésidents : Kevin Cleaver, Président adjoint du Département de la gestion des programmes du FIDA
    الرئيسان المشاركان: كيفن كليفر، الرئيس المساعد، إدارة تنظيم البرامج، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
  • c) Avec l'appui d'USAID (Agence des États-Unis pour le développement international)
    (ج) برامج تدعمها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية
  • Le Directeur général doit collaborer avec le Secrétaire exécutif de la Convention pour assurer la continuité et la cohérence entre les programmes du FIDA et la Convention.
    ويتوقع من المدير التنفيذي أن يتعاون مع الأمين التنفيذي للاتفاقية لضمان التواصل والتماسك بين برامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتفاقية.
  • Il collabore avec le Secrétaire exécutif de la Convention pour assurer continuité et cohérence entre les programmes du FIDA et celui de la Convention.
    ويتوقع من المدير التنفيذي أن يتعاون مع الأمين التنفيذي لضمان التواصل والتماسك بين برامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتفاقية.
  • Ce rapport examinera la menace que la dégradation des terres fait peser sur la productivité agricole et la réduction de la pauvreté et proposera des mesures pour faire face à cette menace dans le cadre de la programmation du FIDA à l'avenir.
    وستراعي الورقة تهديد تدهور الأراضي للإنتاج الزراعي والتخفيف من حدة الفقر وتقترح تدابير للتصدي لهذا الخطر في برامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مستقبلا.
  • La décision du Conseil d'administration du PNUD de considérer la coopération Sud-Sud comme un des six « moteurs de développement » montrait l'exemple à tous les organismes des Nations Unies.
    وذكر أن هناك حاجة إلى إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صميم جميع البرامج الدولية دعما للتنمية، بما في ذلك برامج الوكالات المالية الدولية.
  • Les pays donateurs s'emploient activement à mettre en place de nouveaux mécanismes de financement viables pour la lutte contre le sida et le développement international.
    وتقوم البلدان المانحة بصورة نشطة باستطلاع آليات مستدامة وابتكارية لتمويل البرامج المتعلقة بالإيدز والتنمية الدولية.
  • En plus de l'aide et des programmes bilatéraux relevant du MASHAV, Israël soutient activement des initiatives internationales comme les programmes de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale et le programme de réduction de la dette de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
    وبالإضافة إلى المعونة الثنائية والبرامج المضطلع بها عن طريق ماشاف، تدعم إسرائيل بنشاط المبادرات الدولية مثل برامج المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي وبرنامج مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لتخفيض الديون.
  • o octiens Intégrer la sylviculture dans les stratégies de réduction de la pauvreté et dans les programmes de développement social des États membres/adhérents/participants.
    (س) مكررا سابعا - إدماج الحراجة في استراتيجيات الحد من الفقر وبرامج التنمية الاجتماعية للدول الأعضاء/الموقعة/المشاركة؛ (باكستان)